Das Problem der Übersetzung

Viele Leute denken, dass übersetzung von deutsch in englisch etwas ganz einfaches sind, aber in Wirklichkeit ist das gar nicht so, denn es kommt oftmals auf den Text an, den man zum übersetzten bekommt. Viele meiner Bekannten, die sich nicht professionell mit übersetzung von deutsch in englisch befassen, begehen einen schwerwiegenden Fehler und nutzen zum übersetzten den Google Translator, was im Endeffekt aus den übersetzung von deutsch auf englisch herauskommt muss ich nicht erklären, denn das was man im Endeffekt erhält ist kaum verständlich für einen Engländer. Aber das ist noch nicht so schlimm, wenn jemand übersetzung von deutsch in englisch für sich privat macht, es wird erst dann kurios, wenn ein professioneller Übersetzter zu dieser Art von Hilfsmitteln greift. Oft schreiben Übersetzter in ihren Profilen Unwahrheiten, die dann bei den übersetzung von deutsch in englisch doch ans Licht kommen werden, dass endet dann mit einem nicht Einhalten des Vertrags und somit auch zu keiner Auszahlung. Dann ärgern sich beide Seiten, zu einem der Übersetzer und das Übersetzungsbüro, welches keine Übersetzungen hat.